Restaurant Café Postgasse – z Pöstli
Berninside – der neue Name für meinen Blog verpflichtet natürlich – das heisst, dass ich auch meine Insider-Tipps weitergebe. So beginne ich mit einer kleinen Serie meiner Lieblingsrestaurants. Es sind keine „Neuheiten“ – eher das Gegenteil – ich schreibe über meine langjährigen Lieblinge, mit welchen ich Geschichten verbinde.
Berninside – the new name for my blog means that I also have to pass on my insider tips. So I’ll start with a short series of my favourite restaurants. There is nothing “new” – quite the opposite – I’ll write about my long-standing favourites, those which I have stories for.
Zuerst das Restaurant Pöstli in der Postgasse, das seit 30 Jahren von Regula und Stephan Hofmann mit viel Charme und Leidenschaft geführt wird. Jetzt im Sommer ist es eher etwas ruhig hier in der Postgasse. Das Treiben findet an der Aare oder auf den sonnigen Plätzen statt. Umso willkommener erscheinen mir die Tischchen vor dem Pöstli: da ist es schattig, gemütlich, romantisch.
Firstly, the Restaurant Pöstli in the Postgasse, which has been managed by Regula and Stephan Hofmann with great passion and charm for 30 years. It‘s rather quiet here in the Postgasse in summer. The hustle and bustle is along the Aare or in the sunny spots. The little tables outside the Pöstli appear all the more welcoming to me, as it is shady, cosy and romantic.
Der vordere Teil des Restaurants ist bistroartig eingerichtet. Für ein romantisches Tête-à-Tête oder ein Essen mit Freunden, empfehle ich das Sääli im hinteren Teil – speziell auch in der kühleren Jahreszeit. Ich habe dort meinen Lieblingsplatz, den Amore-Tisch für ein romantisches Essen mit dem Liebsten.
The front part of the restaurant has a bistro style setup. For a romantic meal for two or a meal with friends, I recommend the Sääli at the rear – especially at cooler times of the year. My favourite place is in there, the Amore table for a romantic meal with a loved one.
Die Karte ist klein aber fein, im Winter gibt es die besten Moules marinières der Stadt, im Sommer eine herrliche Bouillabaisse. Es gibt aber auch Wohlfühlgerichte wie Hörnli-Geschnetzeltes oder Spaghetti al Pesto. Regula empfiehlt immer den passenden Wein dazu, der uns noch immer geschmeckt hat. Mein Liebster isst hier meistens die Spaghetti al Pesto, ich habe mich diesmal für die Bouillabaisse entschieden und schwelge ein bisschen in Fernwehstimmung, verliebe mich aber gleichzeitig wieder in unsere schöne Stadt, in der es so tolle Orte gibt.
The menu is small but nice, in winter there are the best Moules Marinière in town, in summer there is a wonderful Bouillabaisse. There are also feel-good dishes such as Hörnli-Geschnetzeltes or Spaghetti al Pesto. Regula always recommends the right wine, which always tastes good. My dearest other half usually has the Spaghetti al Pesto, this time I went for the Bouillabaisse and indulge in a little wanderlust, at the same time I’m falling in love with our beautiful city and its great locations once again.
Öffnungszeiten:
Dienstag 17.00 -23.30
Mittwoch – Freitag 10.00 – 14.30 und 17.30 – 23.30
Samstag 10.00 – 23.30
Open: Tuesday 17.00 – 23.30, Wednesday – Friday 10.00-14.30 and 17.30-23.30 Saturday 10.00-23.30
Guten Apetit!
Enjoy your meal!